问题标题:
翻译“书李若之事”有幸灵者,父母使守稻,牛食之,灵见而不驱.牛去,乃理其残乱者.父母怒之,灵曰:「物各欲食,牛方食,奈何驱之?」父母愈怒,曰:「即如此,何用理乱者为?」灵曰:「此稻又
问题描述:

翻译“书李若之事”

有幸灵者,父母使守稻,牛食之,灵见而不驱.牛去,乃理其残乱者.父母怒之,灵曰:「物各欲食,牛方食,奈何驱之?」父母愈怒,曰:「即如此,何用理乱者为?」灵曰:「此稻又欲得生.」

宋大雷回答:
  有叫灵的人,父母让他看护水稻.牛吃水稻,灵看到了但没有去把牛赶走.牛(吃完)离开,才整理残乱的水稻.父母怪罪他,灵说:“万物都要吃东西,牛正在吃东西,怎么忍心把它赶开?”父母(听了)更加生气:“既然这样,你为什么还要整理残乱的水稻?”灵回答说:“水稻想要活下去”.
其它推荐
热门其它推荐