蒲松龄 大鼠翻译答案

现代文阅读及答案

万历间①,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖②其扉,潜窥之。猫蹲良久鼠逡巡③自穴中出见猫怒奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。如此往复,不啻④百次。众咸谓猫怯,以为是无能为者。既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。猫即疾下,爪掬顶毛,口龁⑤首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。启扉急视,则鼠首已嚼碎矣。然后知猫之避,非怯也,待其惰也。彼出则归,彼归则复,用此智耳。噫!匹夫按剑,何异鼠乎!

蒲松龄 大鼠翻译答案

(选自《聊斋志异》)

翻译:万历年间,皇宫中有老鼠,大小跟猫差不多,危害很大。到民间四处寻找好猫来捕捉并克制它,(一来)就被(老鼠)吃了。正好有外国进贡来狮子猫,(它的)毛白如雪。抱(了它)丢进有老鼠的房子,关上房门,躲在旁边悄悄看它(如何应付)。猫蹲(在那)很久,老鼠犹豫不决地从洞中出来,看着猫,怒冲冲地朝它奔去。猫躲避到几上,老鼠也爬到几上,猫就跳下。如此反反复复,不只百次。

众人都认为猫胆怯,以为这是无能的表现。不久老鼠蹦跳得渐渐迟缓了,硕大的腹部好象在喘息,蹲在地上稍做休息。猫马上迅速扑下来,用爪子抓住老鼠头顶的毛,嘴巴咬它的头颈,翻转争斗相持,猫发出呜呜声,老鼠发出啾啾声。打开门急忙观看,老鼠的头已经嚼碎啦。这才知道猫躲避老鼠,不是害怕,是等老鼠疲惫。它来我去,它去我来,用这智慧啊。哈!匹夫拿着剑,和老鼠有什么不同呢!

【注释】①万历:明神宗朱翊钧的年号。 ②阖(hé):关闭。 ③逡(qūn)巡:从容,不慌不忙。 ④啻(chì):仅;止。 ⑤龁(hé):咬。

【练习】⑴给文中画浪线的部分断句,停顿处用“/”划开。(限断三处)

猫 蹲良 久 鼠 逡 巡 自 穴 中 出 见 猫 怒 奔 之。

⑵解释下列句中加点的词。

①遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食 ( ) ②适异国来贡狮猫 ( )

③众咸谓猫怯,以为是无能为者 ( ) ④既而鼠跳掷渐迟 ( )

⑶用现代汉语翻译文中画线的句子。(3分)

句子:然后知猫之避,非怯也,待其惰也。

翻译:

⑷以下计策中,与文中猫所用的计策相类似的是( )(3分)

A.釜底抽薪 B.走为上计 C.欲擒故纵 D.调虎离山 E.声东击西

【参考答案】

1、猫 蹲 良 久 /鼠 逡 巡 自 穴 中 出/ 见 猫/ 怒 奔 之。

2、①总是 ②正巧(恰逢)

③都 ④缓慢(迟缓)

3、看到这情况以后,才知道猫(原先)的躲避,并不是害怕,而是在等待老鼠(跳窜后)的疲乏。

4、C

【蒲松龄 大鼠翻译答案】相关文章
将本文的Word文档下载,方便收藏打印
不够精彩? 再来一篇 我要投稿
百百课专稿内容,转载请注明出处,来源链接: http://m.baibeike.com/yuwen_213619/
现代文阅读及答案推荐
热门现代文阅读及答案推荐