问题标题:
【loveadreadfulbondandyet,soeasilysevered】
问题描述:
loveadreadfulbondandyet,soeasilysevered
曹广益回答:
我爱这个问题.
依稀记得是加三里面DavyJones的台词.
大意:(啊~)爱,多么可怕的束缚啊!而且,有那么容易被毁灭(字幕的翻译是这样的,个人感觉也可能是“令人着迷、顺从”的意思).
loveadreadfulbondandyet,soeasilysevered